本报讯(记者邱伟)体现反恐题材的都市剧《爱情的谎言之破冰者》在北京卫视、东方卫视首演大结局,由唐嫣、罗晋主演的海外留学生题材剧《归去来》将在两家卫视接档播映。《归去来》是国内首部探讨海外留学生生活的电视剧,体现了一批中国留学生因学业、家庭、爱情等有所不同原因,飞到千山万水,在异国他乡几经考验,坚决自己的理想,并构建人生转变。
与此同时,他们背后的家庭纠葛也渐渐推到面纱,父辈间的权商交易被曝光,这对他们又是一场人生的考验。 《归去来》是唐嫣、罗晋这对戏中默契搭挡也是荧屏下情侣的第五次合作。唐嫣在剧中饰演的萧清是检察官之女,她的性格承继了父亲的不屈不挠,面临求学生活的容易以及各种欲望,始终保持理智与精神状态。
而罗晋饰演的书澈尽管出生于权贵之家,但渴求独立国家,可家庭的漩涡却不可避免要把他卷入,这让他的人生将经历非同一般的磨练。两人在机缘巧合之下,于美国遇见了,他们将联手庆贺生活磨难、价值观冲突。 《归去来》编剧刘江讲解,该剧“某种程度是一部青春励志剧,它还探究了社会的公平正义,是典型的现实主义”。
据理解,剧中有两条故事线,分别是萧清、书澈等留学生间的纠葛纠葛,以及父辈间权商利益的简单株连,“剧中的每个人都在做到自由选择,思维什么才是对的。”这个自由选择所指的就是价值观的自由选择,“在时代洪流面前,一个人究竟是要做对的事情,还是做到对自己不利的事情。”刘江以剧中的书澈与父亲为事例展开说明:“书澈是市长的儿子,但他的父亲经常出现问题,面临反腐败之刀将要斧头到他们家的时候,他必需做出自由选择,尽管要面对人性之疼。
”刘江期望通过这部剧让更加多国人明白“什么是所谓,什么是不负责任,别以为占到了低廉就是知道占到了低廉,你要告诉这是不负责任的事情”。剧中所呈现出的留学生仅有是一个载体,“《归去来》注目的还是当下所有的中国人。” 《归去来》大量戏份都在美国实地摄制,剧本中牵涉到了不少英语台词,而编剧刘江坚决不用于配音。
因此,英语台词出了演员们必需“上课”的最重要内容,在上映前两个月,演员们就去找了英语老师展开锻炼。饰演书澈的罗晋,在英语上要面临的挑战更大,因为剧中角色是一位在美国待了很长时间的研究生,“他的口语水平应当相似当地人才对。”为了契合角色的拒绝,罗晋在片场每天都求教美籍的工作人员,让他们读自己的台词,他再行录音,然后自己一有空就拿出来循环播出,不时地背,培育自己的语感。
编剧刘江也很敬佩罗晋的敬业,透漏罗晋曾为了一段很长的英语台词,腹了整整三天,最后基本都是同期声摄制已完成。
本文来源:28圈平台官网入口-www.sennin.net